Vielen Dank!
Dein Übungstext ist angekommen. Die Korrektur erfolgt passend zum angegebenen Niveau. Der Text wird nicht komplett umgeschrieben und nicht auf ein höheres Niveau glattgezogen. Wir markieren vor allem die Fehler, die für dein Niveau wichtig sind. Bitte prüfe später auch deinen Spam-Ordner.
Thank you!
We have received your practice text. The correction is made according to the level you selected. We do not rewrite the whole text and we do not polish it to a higher level. We mainly mark the mistakes that are important for your level. Please also check your spam folder later.
Polski
Otrzymaliśmy Twój tekst ćwiczeniowy. Korekta jest wykonywana zgodnie z wybranym poziomem. Nie przepisujemy całego tekstu i nie poprawiamy go do wyższego poziomu. Zaznaczamy przede wszystkim błędy ważne dla Twojego poziomu. Sprawdź później także folder spam.
Español
Hemos recibido tu texto de práctica. La corrección se hace según el nivel indicado. No reescribimos todo el texto ni lo pulimos a un nivel más alto. Marcamos sobre todo los errores importantes para tu nivel. Revisa también tu carpeta de spam más tarde.
Kostenlose Lehrerrückmeldung zu deiner B1/B2-Schreibaufgabe
Sende einen kurzen deutschen Übungstext und erhalte während der BETA-Phase eine niveaugerechte Rückmeldung.
Dein Text wird nicht komplett umgeschrieben und nicht künstlich auf ein höheres Niveau gebracht. Ziel ist es, die wichtigsten Fehler für dein gewähltes Niveau sichtbar zu machen.
Free B1/B2 German writing teacher feedback
Send a short German practice text and receive level-appropriate feedback during the BETA phase.
Your text is not rewritten as a perfect higher-level text. The goal is to show the most important mistakes for your selected level.
Was bedeutet niveaugerecht?
Ein B1-Text wird nicht so streng korrigiert wie ein C1-Text. Das macht die Rückmeldung klarer, fairer und nützlicher.
What does level-appropriate mean?
A B1 text is not corrected like a C1 text. This keeps the feedback clear, fair and useful.
Die kostenlose BETA-Rückmeldung kann begrenzt sein. Eine feste Bearbeitungszeit kann nicht garantiert werden.
Free BETA feedback may be limited. There is no guarantee of a fixed processing time.
KOSTENLOSE TestCocktail-Lehrerrückmeldung zeigt dir, was für dein Prüfungsniveau wirklich zählt.
Du erhältst niveaugerechte Rückmeldung zu den Fehlern, die für dein gewähltes Niveau wichtig sind: B1, B2, ... Dein Text wird nicht als perfekter Text auf höherem Niveau neu geschrieben.
FREE TestCocktail teacher feedback shows you what really matters for your exam level.
You receive level-appropriate feedback on the mistakes that are important for your selected level: B1, B2, ... Your text is not rewritten as a perfect higher-level text.
| BereichFeature | Automatische KorrekturAutomatic correction | TestCocktail-LehrerrückmeldungTestCocktail teacher feedback |
|---|---|---|
| GrammatikGrammar | Oft nützlich, korrigiert aber manchmal zu vielOften useful, but may over-correct | Niveaugerechte KorrekturLevel-appropriate correction |
| NiveaukontrolleLevel control | Kann den Text sprachlich zu hoch machenMay push the text too high | Ausgerichtet auf B1, B2, ...Focused on B1, B2, ... |
| PrüfungsrelevanzExam relevance | Erkennt nicht immer, was jetzt wirklich wichtig istDoes not always know what matters now | Zeigt, welche Fehler für dein Niveau wichtig sindShows which mistakes are important for your level |
| RückmeldungFeedback | Oft zu lang, unpersönlich oder technischOften too long, impersonal or robotic | Kurz, klar und lernfreundlichShort, clear and learner-friendly |
| Rote KorrekturenRed corrections | Können schnell überfordernCan become overwhelming | Fokus auf die nützlichsten KorrekturenFocuses on the most useful corrections |
Während der BETA-Phase ist diese Lehrerrückmeldung für kurze Übungstexte kostenlos.
During the BETA phase, this teacher feedback is free for short practice texts.
Kostenlose BETA-Rückmeldung
Schicke einen kurzen Übungstext auf B1- oder B2-Niveau. Die Rückmeldung orientiert sich am gewählten Niveau.
Free BETA teacher feedback
Send a short B1 or B2 German practice text. The feedback is based on the level you select.
Die Erklärungen können auf Deutsch gegeben werden.
The explanations can be given in English.
Wyjaśnienia mogą być podane po polsku.
Las explicaciones también pueden darse en español.
Text zur Rückmeldung einsenden
Du kannst deinen Text direkt einfügen oder eine kleine Datei hochladen. Bitte sende nur eigene Übungstexte.
Send your text for feedback
You can paste your text directly or upload a small file. Please send only your own practice texts.
Alternative: per E-Mail senden
Du kannst deinen Übungstext auch direkt per E-Mail schicken.
Alternative: send by email
You can also send your practice text directly by email.
Was ist TestCocktail?
TestCocktail ist ein unabhängiges Projekt für modulare Übungsmaterialien zur Deutschprüfung. Später werden auf TestCocktail.com vollständige Übungspakete, Lösungen, Schreibkorrekturen und zusätzliche Angebote verfügbar sein.
What is TestCocktail?
TestCocktail is an independent project for modular German exam practice materials. Full practice packages, solutions, writing feedback and additional offers will later be available on TestCocktail.com.
Important: TestCocktail is independent and is not affiliated with Goethe-Institut, telc, ÖSD, fide, SDS, TestDaF or any other exam provider. The names are used only to describe possible exam formats and learning goals.
Impressum
Betreiber:
Andras Barta
Av. de Tirajana 28
35100 Playa del Inglés
Las Palmas, Spain
Kontakt:
E-Mail: cheers@testcocktail.com
Steuerliche Angaben:
NIF/NIE: Y6380878W
Verantwortlich für den Inhalt:
Andras Barta
Über diese Website werden derzeit keine kostenpflichtigen Leistungen verkauft. Daher werden auf dieser Website derzeit keine Preise, Zahlungsbedingungen oder Umsatzsteuer-/IGIC-Angaben ausgewiesen.
Datenschutzerklärung
1. Verantwortlicher
Verantwortlich für die Verarbeitung personenbezogener Daten auf dieser Website ist:
Andras Barta
Av. de Tirajana 28
35100 Playa del Inglés
Las Palmas, Spain
E-Mail: cheers@testcocktail.com
NIF/NIE: Y6380878W
2. Welche Daten werden verarbeitet?
Wenn Sie das Formular verwenden, verarbeiten wir die von Ihnen eingegebenen Daten sowie den eingesendeten Übungstext oder die hochgeladene Datei. Dazu können insbesondere Name, E-Mail-Adresse, Auswahl zu Alter und Zustimmung, Niveau, Prüfungsziel, Sprache für die Rückmeldung, eingesendeter Text, hochgeladene Datei und technische Daten bei der Formularübermittlung gehören.
3. Zweck der Verarbeitung
Die Daten werden ausschliesslich verwendet, um Ihre Anfrage zu bearbeiten, Ihren Übungstext zu korrigieren und mit Ihnen per E-Mail zu kommunizieren.
4. Minderjährige
Dieses Angebot richtet sich nicht gezielt an Kinder. Wenn eine Person unter 16 Jahren einen Text einsendet, muss eine Zustimmung eines Elternteils oder einer erziehungsberechtigten Person vorliegen. Eltern oder Erziehungsberechtigte können den Text auch selbst einsenden.
5. Sprache für die Rückmeldung
Die Angabe der Sprache für die Rückmeldung dient nur dazu, die Korrekturhinweise verständlicher zu erklären. Die gewählte Sprache ist keine Angabe zur Staatsangehörigkeit, Herkunft oder ethnischen Zugehörigkeit.
6. Formularanbieter und technische Verarbeitung
Für das Kontaktformular kann ein externer technischer Dienstleister verwendet werden, insbesondere FormSubmit. Die eingegebenen Daten und hochgeladenen Dateien werden technisch verarbeitet, damit die Anfrage per E-Mail übermittelt werden kann. Hosting- und E-Mail-Anbieter können ebenfalls an der technischen Übermittlung und Speicherung beteiligt sein.
7. Keine Weitergabe zu Werbezwecken
Die Daten werden nicht verkauft und nicht zu Werbezwecken an Dritte weitergegeben.
8. Speicherdauer
Die Daten werden nur so lange gespeichert, wie dies für die Bearbeitung der Anfrage, die Durchführung der Korrektur und eine angemessene Nachvollziehbarkeit der Kommunikation erforderlich ist.
9. Ihre Rechte
Sie können jederzeit Auskunft, Berichtigung oder Löschung Ihrer personenbezogenen Daten verlangen. Sie können ausserdem der weiteren Verarbeitung widersprechen.
10. Kontakt
Für Datenschutzanfragen schreiben Sie bitte an: cheers@testcocktail.com
Disclaimer
TestCocktail ist unabhängig und nicht mit dem Goethe-Institut, telc, ÖSD, fide, SDS, TestDaF oder einem anderen Prüfungsanbieter verbunden. Alle Namen und Marken gehören ihren jeweiligen Inhabern. Ihre Nennung dient nur dazu, mögliche Prüfungsformate und Lernziele zu beschreiben. Die kostenlose BETA-Rückmeldung garantiert kein Bestehen einer Prüfung. Die Rückmeldung dient als allgemeine sprachliche Orientierung und Unterstützung bei der Prüfungsvorbereitung.
Legal Notice
Operator:
Andras Barta
Av. de Tirajana 28
35100 Playa del Inglés
Las Palmas, Spain
Contact:
Email: cheers@testcocktail.com
Tax information:
NIF/NIE: Y6380878W
Responsible for content:
Andras Barta
This website currently does not sell any paid services. Therefore, no prices, payment terms or VAT/IGIC details are currently displayed on this website.
Privacy Policy
1. Controller
The controller responsible for the processing of personal data on this website is:
Andras Barta
Av. de Tirajana 28
35100 Playa del Inglés
Las Palmas, Spain
Email: cheers@testcocktail.com
NIF/NIE: Y6380878W
2. What data do we process?
If you use the form, we process the data you enter as well as the submitted practice text or uploaded file. This may include name, email address, age and consent selection, level, exam target, feedback language, submitted text, uploaded file and technical data created when the form is submitted.
3. Purpose of processing
We use this data only to process your request, correct your practice text and communicate with you by email.
4. Minors
This offer is not directed at children. If a person under 16 submits a text, parental or legal guardian consent is required. Parents or legal guardians may also submit the text themselves.
5. Feedback language
The selected feedback language is used only to make the correction easier to understand. It is not used as information about nationality, origin or ethnicity.
6. Form provider and technical processing
The form may be processed by an external technical provider, especially FormSubmit. The submitted data and uploaded files are processed technically so that the request can be sent by email. Hosting and email providers may also be involved in technical transmission and storage.
7. No sharing for advertising purposes
We do not sell personal data and do not share it with third parties for advertising purposes.
8. Retention
Data is stored only as long as necessary to process the request, complete the correction and keep reasonable communication records.
9. Your rights
You may request access, correction or deletion of your data at any time. You may also object to further processing.
10. Contact
For privacy requests, please write to: cheers@testcocktail.com
Disclaimer
TestCocktail is independent and is not affiliated with Goethe-Institut, telc, ÖSD, fide, SDS, TestDaF or any other exam provider. All names and trademarks belong to their respective owners. Their mention is used only to describe possible exam formats and learning goals. The free BETA feedback does not guarantee passing an exam. The feedback is intended as general language orientation and exam preparation support.